instagram facebook ENGLISH

HOME > hakublog

2015.07.17 17:46

白のいろいろ

祇園祭!!その3

祇園祭には、色々な別名があり屏風祭とも鱧祭とも呼ばれます。
昨日は、素敵な屏風をご紹介したので、今日は鱧料理をご紹介します☆
宵山の日の夕飯は毎年、プーさん店長さんの子供のころから知り合いのご飯屋さんへ、お客様をご案内しています。

そこでは、毎年たっぷり鱧尽くしのコースを美味しく頂いています。今回は頭以外すべて頂いたといってもいいぐらい色々な部位を、それぞれに合った調理で美味しく頂きました。とっても手間がかかるので、美味しくてもなかなか一般的には出てくることのない肝や浮き袋、たまご、白子も美味しい日本酒と楽しいお話でおなかの中に入っちゃいました♪

ほんの一部ですが、お写真でご紹介しますね。

We will be closed temporarily from July 15 to July 18 for a tour of Gion festival in Kyoto.
Speaking of summer in Kyoto, it is Gion festival. We hold a guided tour of the Gion festival every year.
Gion festival has other names and it is also known as Byobu (folding screen) festival or Hamo (dagger tooth pike conger) festival. 
I am going to introduce a part of dagger tooth pike conger’s course of dinner that we had with our customers at Gion festival’s eve. In general, boiled dish, sushi and soup are served, but this restaurant also served milt and air bladder that parts you don’t usually get to eat since it takes time for food preparation. It was served every part of dagger tooth pike conger except its head.
by kyoko

2015.07.17 00:43

白のいろいろ

祇園祭!!その2

今日はお客様と一緒に祇園祭の観光です。
昨日入り口だけご紹介した譽田屋源兵衛さんの中にもご案内です。商品の数々はお見せできないので、素敵なお庭と鷹図をご紹介します。

ご参加いただいたみなさんの素敵な笑顔も一緒にお届けです♪
お着物をお召になりたかった方々も、台風上陸の予報で今回は断念されました。
美味しいお食事と素敵なしつらえと作品の数々を堪能いただける譽田屋源兵衛さんの様子でした。


We will be closed temporarily from July 15 to July 18 for a tour of Gion festival in Kyoto.
Speaking of summer in Kyoto, it is Gion festival. We hold a guided tour of the Gion festival every year.
Gion festival has other names and it is also known as Byobu (folding screen) festival or Hamo (dagger tooth pike conger) festival. 
Today, I introduce this beautiful hawk’s folding screen which is displayed in Kondayagenbei.

by kyoko


ブログ カレンダー

      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

最新記事

アーカイブ

ショッピングカート

カテゴリ

営業日 カレンダー

1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30