少しずつ秋の気配を感じられる頃になってきましたね。
“きもの白”にも少しづつ秋の新作が揃い始めていますよ。その中から、今日は“稲垣稔次郎型絵小紋”をご紹介します。
日本の原風景を感じられる心温まる雰囲気ある小紋です。この小紋は型絵と言いつつも、色差しは手差しなので、それぞれの場所でニュアンスの違うぼかしや色の具合があり、奥行きのある上がりになっています。
つゆ草と吾亦紅が柄のメインになっているので、秋にお召いただくのがおすすめです♪
New Komon for autum.
This is Komon which is dyed by using a pattern of Toshijiro Inagaki, a living national treasure.
Artisans dye manually and create this beautiful color patterns.
This is very time-consuming dyeing work. They do hand-dyeing in order to color it after dyeing its outline with a pattern.
by kyoko
“きもの白”にも少しづつ秋の新作が揃い始めていますよ。その中から、今日は“稲垣稔次郎型絵小紋”をご紹介します。
日本の原風景を感じられる心温まる雰囲気ある小紋です。この小紋は型絵と言いつつも、色差しは手差しなので、それぞれの場所でニュアンスの違うぼかしや色の具合があり、奥行きのある上がりになっています。
つゆ草と吾亦紅が柄のメインになっているので、秋にお召いただくのがおすすめです♪
New Komon for autum.
This is Komon which is dyed by using a pattern of Toshijiro Inagaki, a living national treasure.
Artisans dye manually and create this beautiful color patterns.
This is very time-consuming dyeing work. They do hand-dyeing in order to color it after dyeing its outline with a pattern.
by kyoko