昨夜から今朝にかけて凄い風でしたね。この凄い風が春一番みたいですよ。
そして、春一番はあったかい空気を連れてきて、春を通り越してぬるいような不思議な気候でビックリしちゃいます。
昨日は、暖かいなと思いながらも冬用コートを着ていたのですが、今日はそれはない!!と言う事で、雨もやんでいたので羽織にしてみました。
このくらいの暖かさだと単衣の羽織でもいいくらいですが、手元になかったので優しい色の毘沙門亀甲柄の絞りの羽織です。見えていないですが、羽裏はグリーン地に白い桜が舞っています。
着物は京紅型の小紋に色かけしたものです。初めは綺麗な水色の地で、さし色も鮮やか目だったのですが、洗い張りをして仕立て替えをしようとしたら、色の変化が・・・と言う事で、思い切ってグレーを上からかけてもらってこの色に!!落ち着いた感じで大人な雰囲気に染め上って満足してます。帯は光流帯です。中の部分の柄は花喰い鳥です。
小物はこのあったかさに誘われてピンク系を手に取ってしまいました。
お手持ちのお着物などで、色が派手になってまって着づらい、薄い色の着物に大きなシミを付けてしまって取りきれないなどありましたら、色をかけたり、柄を足したりして蘇らすことも出来ますので、ぜひご相談くださいね!!
A strong wind blew from last night to this morning. Apparently, the strong wind was the first spring storm.
The first spring storm brought a warm air, so I was surprised this warm weather. It seemed that spring was skipped and it was already in early summer.
This is my coordination for today.
Kimono is Komon of Kyoto Bingata pattern, obi is Nagoya-obi of Hanakuidori (Birds adding flowers) pattern.
Cort is tie-dyed Haori of Bishamon kikou pattern.
by kyoko
そして、春一番はあったかい空気を連れてきて、春を通り越してぬるいような不思議な気候でビックリしちゃいます。
昨日は、暖かいなと思いながらも冬用コートを着ていたのですが、今日はそれはない!!と言う事で、雨もやんでいたので羽織にしてみました。
このくらいの暖かさだと単衣の羽織でもいいくらいですが、手元になかったので優しい色の毘沙門亀甲柄の絞りの羽織です。見えていないですが、羽裏はグリーン地に白い桜が舞っています。
着物は京紅型の小紋に色かけしたものです。初めは綺麗な水色の地で、さし色も鮮やか目だったのですが、洗い張りをして仕立て替えをしようとしたら、色の変化が・・・と言う事で、思い切ってグレーを上からかけてもらってこの色に!!落ち着いた感じで大人な雰囲気に染め上って満足してます。帯は光流帯です。中の部分の柄は花喰い鳥です。
小物はこのあったかさに誘われてピンク系を手に取ってしまいました。
お手持ちのお着物などで、色が派手になってまって着づらい、薄い色の着物に大きなシミを付けてしまって取りきれないなどありましたら、色をかけたり、柄を足したりして蘇らすことも出来ますので、ぜひご相談くださいね!!
A strong wind blew from last night to this morning. Apparently, the strong wind was the first spring storm.
The first spring storm brought a warm air, so I was surprised this warm weather. It seemed that spring was skipped and it was already in early summer.
This is my coordination for today.
Kimono is Komon of Kyoto Bingata pattern, obi is Nagoya-obi of Hanakuidori (Birds adding flowers) pattern.
Cort is tie-dyed Haori of Bishamon kikou pattern.
by kyoko